当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文阅读微子篇第十八 _文言文大全

微子篇第十八 _文言文大全

02-17 17:16:14   分类:文言文阅读   浏览次数: 557
标签:高一语文文言文,文言文助读,文言文阅读题及答案,http://www.qihang56.com 微子篇第十八 _文言文大全,

  (3)放:放置,不再谈论世事。

  【译文】

  被遗落的人有:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。孔子说:“不降低自己的意志,不屈辱自己的身分,这是伯夷叔齐吧。”说柳下惠、少连是“被迫降低自己的意志,屈辱自己的身分,但说话合乎伦理,行为合乎人心。”说虞仲、夷逸“过着隐居的生活,说话很随便,能洁身自爱,离开官位合乎权宜。”“我却同这些人不同,可以这样做,也可以那样做。”

  【原文】

  18•9 大师挚(1)适齐,亚饭(2)干适楚,三饭缭适蔡,四饭缺适秦,鼓方叔(3)入于河,播鼗(4)武入于汉,少师(5)阳、击磬襄(6)入于海。

  【注释】

  (1)大师挚:大同“太”。太师是鲁国乐官之长,挚是人名。

  (2)亚饭、三饭、四饭:都是乐官名。干、缭、缺是人名。

  (3)鼓方叔:击鼓的乐师名方叔。

  (4)鼗:音táo,小鼓。

  (5)少师:乐官名,副乐师。

  (6)击磬襄:击磬的乐师,名襄。

  【译文】

  太师挚到齐国去了,亚饭干到楚国去了,三饭缭到蔡国去了,四饭缺到秦国去了,打鼓的方叔到了黄河边,敲小鼓的武到了汉水边,少师阳和击磬的襄到了海滨。

  【原文】

  18•10 周公谓鲁公(1)曰:“君子不施(2)其亲,不使大臣怨乎不以(3)。故旧无大故,则不弃也。无求备于一人。”

  【注释】

  (1)鲁公:指周公的儿子伯禽,封于鲁。

  (2)施:同“弛”,怠慢、疏远。

  (3)以:用。

  【译文】

  周公对鲁公说:“君子不疏远他的亲属,不使大臣们抱怨不用他们。旧友老臣没有大的过失,就不要抛弃他们,不要对人求全责备。”

  【原文】

  18•11 周有八士(1):伯达、伯适、伯突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季。

  【注释】

  (1)八士:本章中所说八士已不可考。

  【译文】

  周代有八个士:伯达、伯适、伯突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季。

上一页  [1] [2] 

相关热词搜索:

  • 上一篇:子张篇第十九 _文言文大全
  • 分享到: 收藏
    评论排行