• 欢迎访问起航教学!
当前位置:起航教学资源网教学文章高考强化高考诗歌赏析黔之驴 翻译

黔之驴 翻译

12-14 18:27:23   分类:高考诗歌赏析   浏览次数: 583
标签:高考诗歌赏析大全,http://www.qihang56.com 黔之驴 翻译,
特别注意:《黔之驴 翻译》及本站所有转载文章言论不代表本站观点,本站所提供的学习资料,如需使用,请与原作者联系。

  他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。

  驴不胜怒,蹄之。

  虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。

  【翻译】黔地没有驴子,有一个喜欢多事的人用船载运了一头驴到黔地,运到之后却没有什么用途,就把它放在山下。老虎看到它,原来是个巨大的动物,心目中把它当成神物。老虎藏在树林里偷偷看它(驴),渐渐地出来接近它,小心谨慎,不了解它究竟是个什么东西。

  有一天,驴子一声长鸣,老虎听了非常害怕,,远远地逃走;认为驴子将要咬自己,十分恐惧。可是老虎来来往往地观察它,觉得驴似乎没有什么特殊的本领;老虎渐渐地听惯了驴的叫声,又靠近它。在它前前后后走动,但始终不敢扑击驴。老虎渐渐又靠近驴子一些,态度更为随便,并带有戏弄的意味,碰一碰它,靠一靠它,撞一撞它,冒犯它一下,驴子禁不住发怒,就用蹄子踢老虎。老虎因此而高兴,盘算着驴的本领,心想:“它的本领只不过如此罢了!”于是老虎一下跳跃过去,大声怒吼,咬断了驴子的喉管,吃完了它的肉,才离开走了

www.qihang56.com网学习网声明:本网(www.qihang56.com网:www.qihang56.com)注明来源未注明本站原创或注明稿件为转载稿的,版权归原作者所有,免费转载出于非商业性学习目的。如有内容、版权等问题请速与本网联系,我们会再第一时间删除相关信息!请加给我们发邮件或者找客服,具体方式参加本站联系方式。如若转载《黔之驴 翻译》请保留本页链接!
感谢《黔之驴 翻译》的作者共享此学习资料!力倡免费资源,崇尚人人共享!

小重山翻译_章良能的《小重山》翻译 赠汪伦翻译_李白的《赠汪伦》翻译 宋定伯捉鬼 翻译 送董邵南游河北序 翻译 始得西山宴游记 翻译 醉翁亭记 翻译 得道多助,失道寡助 翻译 生于忧患,死于安乐 翻译

相关热词搜索:

分享到: 收藏
评论排行