当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文翻译闺塾_文言文在线翻译

闺塾_文言文在线翻译

02-17 16:40:46   分类:文言文翻译   浏览次数: 992
标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,高中文言文翻译,http://www.qihang56.com 闺塾_文言文在线翻译,

闺塾

作者或出处:汤显祖

原文:

  (末上)吟余改抹前春句,饭后寻思午晌茶;蚁上案头沿砚水,蜂穿窗眼咂瓶花。我陈最良,杜衙设帐,杜小姐家传《毛诗》。极承老夫人管待。今日早膳已过,我且把《毛诗》潜玩一遍。(念介)"关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。"好者,好也;逑者,求也。(看介)这早晚了,还不见女学生进馆,却也娇养的紧。待我敲三声云板。(敲云板介)春香,请小姐上书。(旦引贴捧书上)

  【商调引子】【绕池游】素妆才罢,缓步书堂下。对净几明窗潇洒。(贴)《昔氏贤文》,把人禁杀,恁时节则好教鹦哥唤茶。

  (见介)(旦)先生万福,(贴)先生少怪!(末)凡为女子,鸡初鸣,咸盥、漱、栉、笄,问安于父母;日出之后,各供其事。如今女学生以读书为事,须要早起。(旦)以后不敢了。(贴)知道了。今夜不睡,三更时分,请先生上书。(末)昨日上的《毛诗》可温习?(旦)温习了,则待讲解。(末)你念来。(旦念介)"关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。"(末)听讲:"关关雎鸠",雎鸠是个鸟;关关鸟声也。(贴)怎样声儿?(末作鸠声。贴学鸠声诨介)(末)此鸟性喜幽静,在河之洲。(贴)是了。不是昨日是前日,不是今年是去年,俺衙内关着个斑鸠儿,被小姐放去,一去去在何知州家。(末)胡说!这是兴。(贴)兴个甚的那?(末)兴者,起也。起那下头。窈窕淑女,是幽闲女子;有那等君子,好好的来求他。(贴)为甚好好的求他?(末)多嘴!(旦)师父,依注解书,学生自会。但把《诗经》大意敷演一番。(末)

  【仙吕过曲】【掉角儿】论《六经》,《诗经》最葩,闺门内许多风雅。有指证,姜嫄产哇;不嫉妒,后妃贤达。更有那咏鸡鸣,伤燕羽、泣江皋、思汉广,洗净铅华,有风有化,宜室宜家。(旦)这经文偌多!(末)《诗》三百,一言以蔽之,没多些,只"无邪"两字,付与儿家。

  (末)书讲了。春香取文房四宝来模字。(贴下,取上)红、笔、墨、砚在此。(末)这什么墨?(旦)丫头错拿了,这是螺子黛,画眉的。(末)这甚么笔?(旦笑介)这便是画眉细笔。(末)俺从不曾见,拿去,拿去!这是甚么纸?(旦)薛涛笺。(末)拿去,拿去。只拿那蔡伦造的来。这是什么砚?是一个是两个?(旦)鸳鸯砚。(末)许多眼?(旦)泪眼。(末)哭甚么子,一发换了来。(贴背介)好个标老儿!待换去。(下,换上)这可好?(末看介)着!(旦)学生自会临书,春香还劳把笔。(末)看你临!(旦写字介)(末看惊介)我从不曾见这样好字!这什么格?(旦)是卫夫人传下"美女簪花"之格。(贴)待俺写个奴婢学夫人。(旦)还早哩!(贴)先生,学生领出恭牌。(下)(旦)敢问师母尊年?(末)目下平头六十。(旦)学生待绣对鞋儿上寿,请个样儿。(末)生受了!依《孟子》上样儿,做个"不知足而为屦"罢了。(旦)还不见春香来?(末)要唤他么?(末叫三度介)(贴上)害淋的!(旦作恼介)劣丫头,那里来?(贴笑介)溺尿去来。原来有座大花园,花明柳绿好耍子哩!(末)哎也!不攻书,花园去,待俺取荆条来。(贴)荆条要做甚么?

  【前腔】女郎行,那里应文科判衙?止不过识字儿书涂嫩鸦。(起介)(末)古人读书,有囊萤的,趁月亮的,知道么?(贴)待映月,耀蟾蜍眼花;待囊萤,把虫蚁儿活支煞。(末)悬梁刺股呢?(贴)比似你悬了梁,损头发,刺了股,添疤痆,有甚光华。(内叫卖花介)(贴)小姐,你听一声声卖花,把读书声差。(末)又引逗小姐哩!待俺当真打一下。(末做打介)(贴闪介)你待打,打这哇哇,桃李门墙,险把负荆人諕煞。

  (贴抢荆条投地介)(旦)死丫头,唐突了师父,快跪下!(贴跪介。旦)师父,看他初犯,容学生责认一遭儿。

  【前腔】手不许把秋千索拿!脚不许把花园路踏!(贴)则瞧罢!(旦)还嘴!这招风嘴把香头来绰疤,招花眼把绣针儿签瞎。(贴)瞎了中甚用?(旦)则要你守砚台,跟书案,伴"诗云",陪"子曰",没的争差。(贴)争差些罢。(旦挦贴发介)则问你几丝儿头发?几条背花?敢也怕些些夫人堂上那些家法。

  (贴)再不敢了。(旦)可知道!(末)也罢,松这一遭儿。起来。(贴起介)(末)

  【尾声】女弟子则争个不求闻达,和男学生一般儿教法。你们工课完了,方可回衙。咱和公相陪话去!(合)怎幸负的这一弄明窗新绛纱。(末下)

  (贴作背后指末骂介)村老牛,痴老狗!一些趣也不知。(旦作扯介)死丫头!"一日为师,终身为父",他打不得你?俺且问你那花园在那里?(贴做不说、旦做笑问介)(贴指介)兀那不是!(旦)可有甚么景致?(贴)景致么,有亭台六七座,秋千一两架;绕的流觞曲水,面着太湖山石。名花异草,委实华丽。(旦)原来有这等一个所在,且回衙去。

  (集唐)(旦)也曾飞絮谢家庭

  (贴)欲化西园蝶未成。

  (旦)无限春愁莫相问,

  (合)绿阴终借暂时行。

译文或注释:

  (陈最良上,道白)吟诗的空闲涂改前人的咏春句,吃饭后在想着晌午茶;蚂蚁上案头沿着砚水爬,蜜蜂穿过窗眼吸吮瓶中花。我名叫陈最良,在杜老爷家中教书,给杜小姐家传授《毛诗》。特别受到老夫人热情的照顾和接待。今天已经吃过早饭,我暂且把《毛诗》再欣赏一遍。(做念的样子)"关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。"好的意思是爱好;逑的意思是求。(做看的样子,道白)都到这时候了,还没看见女学生进书房,这娇惯得真厉害。等我来敲三声云板。(做敲云板的样子,道白)春香,请小姐来上课。(杜丽娘带着丫头春香捧着书上)

  【商调引子】【绕池游】(杜丽娘唱)淡淡地化妆手才罢,慢慢地走到书房下,这儿窗明几净好幽雅。(春香接唱)昔代贤文把人拘禁杀,这时节,就好像教鹦哥学唤茶。

  (三人做见面的样子)(杜丽娘道白)向先生请安。(春香道白)先生少责怪!(陈最良道白)作为女子,鸡刚刚叫,就都洗漱梳头,向父母请安;日出之后,各人做自己的事情。现在你的事情是读书,必须要早早起床!(杜丽娘道白)以后不敢了。(春香道白)知道了。今天晚上不睡觉,三更时候,请先生上课。(陈最良道白)你念给我听。(杜丽娘念)"关关"雎鸠,在河之洲;窃窕淑女,君子好逑。(陈最良道白)听我讲:"关关雎鸠","雎鸠"是种鸟;"关关",是鸟叫声。(春香道白)怎样的声音?(陈最良装出鸠的鸣声。春香学鸠叫声闹着玩。)(陈最良道白)这鸟喜欢幽静,呆在河中的洲上。(春香道白),对了。不是昨天是前天,不是今年是去年,我们府衙里关着一只斑鸠鸟,被小姐放走了,一飞飞到了姓何的知州家。(陈最良道白)胡说!这两句是《诗经》里的兴。(春香道白)兴个什么东西?(陈最良道白)兴的意思是起。引起那下文。"窈窕淑女",是说柔顺娴静的女子;有这般君子,好好的来求她。(春香道白)为什么好好的来求她?(陈最良道白)多嘴!(杜丽娘道白)师傅,依照注文来解释书上的话,我自己会,只要师傅把《诗经》中的大意给我讲解一遍。(陈最良唱)

  【仙吕过曲】【掉角儿】论起六经,《诗经》华美如花,讲究闺门内规范教化。有史实证据,姜嫄生小娃;女子不嫉妒,后妃要贤明通达。还有一些篇章咏晨鸡之鸣、感伤燕子的飞离、还有《江有汜》《汉广》篇,歌颂女子的美德,洗净脂粉,宣传风俗教化,要女子讲究和睦,以德持家。(杜丽娘道白)经文有这么许多。(陈最良道白)《诗经》有三百篇,用一句话来概括,没有别的话,只有两个字是"无邪",都教给你们啦。

  (陈最良道白)课文讲完了,春香去拿纸笔墨砚来让小姐临摹字。(春香下,拿着纸笔墨砚上场,道白)纸、笔、墨、砚在这里。(陈最良道白)这是什么墨?(杜丽娘道白)丫头拿错了,这是螺子黛,画眉用的。(陈最良道白)这是什么笔?(杜丽娘微笑的样子,道白)这是画眉的细笔。(陈最良道白)我从来没见过这种笔和墨,拿走,拿走!这是什么纸?(杜丽娘道白)这是女子写字的薛涛笺。(陈最良道白)拿走,拿走!只要把那蔡伦造的纸拿来。这是什么砚?是一个还是两个?(杜丽娘道白)这是鸳鸯砚。(陈最良道白)怎么这么多眼?(杜丽娘道白)这叫泪眼。(陈最良道白)哭什么呀,一齐拿去换。(春香做背着台上演员、面向观众的动作,道白)这真是个土老头!等我去换。(春香下场,换了纸、笔、墨、砚上场,道白)这些东西可以吗?(陈最良做看的样子,道白)行!(杜丽娘道白)我自己会临摹,春香给我拿着笔。(陈最良道白)我看你临贴!(杜丽娘写字的样子)(陈最良做出吃惊的样子,道白)我从来没有看见过写得这么好的字!这是什么字体?(杜丽娘道白)这是卫夫人传下来的"美女簪花"体。(春香道白)等我来写几个"奴婢学夫人"体的字。(杜丽娘道白)你要写字还早哩!(春香道白)先生,我要请假出去一会儿。(春香下)(杜丽娘道白)请问师母今年多大年纪?(陈最良道白)眼下正好六十岁。(杜丽娘道白)我给师母绣上一双鞋,给师母祝寿,请给个鞋样。(陈最良道白)谢谢了!依照《孟子》书上"不知足而为屦"的话,你就随意做算了。(杜丽娘道白)还没有见春香来?(陈最良)要叫她吗?(陈最良做叫了三遍的样子)(春香上,道白)该死的!(杜丽娘做生气的样子,道白)坏丫头,到哪里去了?(春香笑的样子,道白)撒尿去了。原来还有座大花园,花红柳绿,真好玩啊!(陈最良道白)哎呀!不读书,去花园玩,等我拿鞭子来。(春香道白)要鞭子做什么?

[1] [2]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:樊英_文言文在线翻译
  • 分享到: 收藏
    评论排行