• 欢迎访问起航教学!
当前位置:起航教学资源网教学文章高考强化高考诗歌赏析陋室铭 翻译

陋室铭 翻译

12-14 18:27:23   分类:高考诗歌赏析   浏览次数: 835
标签:高考诗歌赏析大全,http://www.qihang56.com 陋室铭 翻译,
特别注意:《陋室铭 翻译》及本站所有转载文章言论不代表本站观点,本站所提供的学习资料,如需使用,请与原作者联系。
《陋室铭》

  山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵。这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行。苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:(虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?

  《爱莲说

  水上,地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊。自唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我只喜爱莲从淤积的污泥里长出来却不受沾染,经过清水洗涤却不显得妖艳;它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节;香气远播,越发清芬;笔挺洁净地站在那里,只能在远处观赏却不能轻易地玩弄。

  我认为菊,是花中的隐土;牡丹,是花中的富贵者;莲,是花中的君子。唉,对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然人数就很多了!

www.qihang56.com网学习网声明:本网(www.qihang56.com网:www.qihang56.com)注明来源未注明本站原创或注明稿件为转载稿的,版权归原作者所有,免费转载出于非商业性学习目的。如有内容、版权等问题请速与本网联系,我们会再第一时间删除相关信息!请加给我们发邮件或者找客服,具体方式参加本站联系方式。如若转载《陋室铭 翻译》请保留本页链接!
感谢《陋室铭 翻译》的作者共享此学习资料!力倡免费资源,崇尚人人共享!

小重山翻译_章良能的《小重山》翻译 赠汪伦翻译_李白的《赠汪伦》翻译 宋定伯捉鬼 翻译 送董邵南游河北序 翻译 始得西山宴游记 翻译 醉翁亭记 翻译 得道多助,失道寡助 翻译 生于忧患,死于安乐 翻译

相关热词搜索:

分享到: 收藏
评论排行