当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文阅读八佾篇第三 _文言文大全

八佾篇第三 _文言文大全

02-17 17:16:42   分类:文言文阅读   浏览次数: 712
标签:高一语文文言文,文言文助读,文言文阅读题及答案,http://www.qihang56.com 八佾篇第三 _文言文大全,

  【原文】

  3•9 子曰:“夏礼吾能言之,杞(1)不足徵(2)也;殷礼吾能言之,宋(3)不足徵也。文献(4)不足故也。足,则吾能徵之矣。”

  【注释】

  (1)杞:春秋时国名,是夏禹的后裔。在今河南杞县一带。

  (2)徵:证明。

  (3)宋:春秋时国名,是商汤的后裔,在今河南商丘一带。

  (4)文献:文,指历史典籍;献,指贤人。

  【译文】

  孔子说:“夏朝的礼,我能说出来,(但是它的后代)杞国不足以证明我的话;殷朝的礼,我能说出来,(但它的后代)宋国不足以证明我的话。这都是由于文字资料和熟悉夏礼和殷礼的人不足的缘故。如果足够的话,我就可以得到证明了。”

  【评析】

  这一段话表明两个问题。孔子对夏商周代的礼仪制度等非常熟悉,他希望人们都能恪守礼的规范,可惜当时僭礼的人实在太多了。其次,他认为对夏商周之礼的说明,要靠足够的历史典籍贤人来证明,也反映了他对知识的求实态度。

  【原文】

  3•10 子曰:“禘(1)自既灌(2)而往者,吾不欲观之矣(3)。”

  【注释】

  (1)禘:音dì,古代只有天子才可以举行的祭祀祖先的非常隆重的典礼。

  (2)灌:禘礼中第一次献酒。

  (3)吾不欲观之矣:我不愿意看了。

  【译文】

  孔子说:“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。”

  【评析】

  在孔子看来,一个人的等级名分,不仅活着的时候不能改变,死后也不能改变。生时是贵者、尊者,死后其亡灵也是尊者、贵者。这里,他对行禘礼的议论,反映出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对现状的不满。

  【原文】

  3•11 或问禘之说(1),子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯(2)乎!”指其掌。

  【注释】

  (1)禘之说:“说”,理论、道理、规定。禘之说,意为关于禘祭的规定。

  (2)示诸斯:“斯”指后面的“掌”字。

  【译文】

  有人问孔子关于举行禘祭的规定。孔子说:“我不知道。知道这种规定的人,对治理天下的事,就会像把这东西摆在这里一样(容易)吧!”(一面说一面)指着他的手掌。

  【评析】

  孔子认为,在鲁国的禘祭中,名分颠倒,不值得一看。所以有人问他关于禘祭的规定时,他故意说不知道。但紧接着又说,谁能懂得禘祭的道理,治天下就容易了。这就是说,谁懂得禘祭的规定,谁就可以归复紊乱的“礼”了。

  【原文】

  3•12 祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。”

  【译文】

  祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前。孔子说:“我如果不亲自参加祭祀,那就和没有举行祭祀一样。”

  【评析】

  孔子并不过多提及鬼神之事,如他说:“敬鬼神而远之。”所以,这一章他说祭祖先、祭鬼神,就好像祖先、鬼神真在面前一样,并非认为鬼神真的存在,而是强调参加祭祀的人,应当在内心有虔诚的情感。这样看来,孔子主张进行的祭祀活动主要是道德的而不是宗教的。

  【原文】

  3•13 王孙贾(1)问曰:“与其媚(2)于奥(3),宁媚于灶(4),何谓也?”子曰:“不然。获罪于天(5),无所祷也。”

  【注释】

  (1)王孙贾:卫灵公的大臣,时任大夫。

  (2)媚:谄媚、巴结、奉承。

  (3)奥:这里指屋内位居西南角的神。

  (4)灶:这里指灶旁管烹饪做饭的神。

  (5)天:以天喻君,一说天即理。

  【译文】

  王孙贾问道:“(人家都说)与其奉承奥神,不如奉承灶神。这话是什么意思?”孔子说:“不是这样的。如果得罪了天,那就没有地方可以祷告了。”

  【评析】

  从表面上看,孔子似乎回答了王孙贾的有关拜神的问题,实际上讲出了一个深奥的道理。这就是:地方上的官员如灶神,他直接管理百姓的生产与生活,但在内廷的官员与君主往来密切,是得罪不得的。

  【原文】

  3•14 子曰:“周监(1)于二代(2),郁郁(3)乎文哉,吾从周。”

  【注释】

  (1)监:音jiàn,同鉴,借鉴的意思。

  (2)二代:这里指夏代和周代。

  (3)郁郁:文采盛貌。丰富、浓郁之意。

  【译文】

  孔子说:“周朝的礼仪制度借鉴于夏、商二代,是多么丰富多彩啊。我遵从周朝的制度。”

  【评析】

  孔了对夏商周的礼仪制度等有深入研究,他认为,历史是不能割断的,后一个王朝对前一个王朝必然有承继,有沿袭。遵从周礼,这是孔子的基本态度,但这不是绝对的。在前面的篇章里,孔子就提出对夏、商、周的礼仪制度都应有所损益。

  【原文】

  3•15 子入太庙(1),每事问。或曰:“孰谓鄹(2)人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”

  【注释】

  (1)太庙:君主的祖庙。鲁国太庙,即周公旦的庙,供鲁国祭祀周公。

  (2)鄹:音zōu,春秋时鲁国地名,又写作“陬”,在今山东曲阜附近。“鄹人之子”指孔子。

  【译文】

  孔子到了太庙,每件事都要问。有人说:“谁说此人懂得礼呀,他到了太庙里,什么事都要问别人。”孔子听到此话后说:“这就是礼呀!”

  【评析】

  孔子对周礼十分熟悉。他来到祭祀周公的太庙里却每件事都要问别人。所以,有人就对他是否真的懂礼表示怀疑。这一段说明孔子并不以“礼”学专家自居,而是虚心向人请教的品格,同时也说明孔子对周礼的恭敬态度。

  【原文】

  3•16 子曰:“射不主皮(1),为力不同科(2),古之道也。”

  【注释】

  (1)皮:皮,用善皮做成的箭靶子。

  (2)科:等级。

  【译文】

  孔子说:“比赛射箭,不在于穿透靶子,因为各人的力气大小不同。自古以来就是这样。”

  【评析】

  “射”是周代贵族经常举行的一种礼节仪式,属于周礼的内容之一。孔子在这里所讲的射箭,只不过是一种比喻,意思是说,只要肯学习有关礼的规定,不管学到什么程度,都是值得肯定的。

  【原文】

  3•17 子贡欲去告朔(1)之饩羊(2)。子曰:“赐也!尔爱(3)其羊,我爱其礼。”

  【注释】

  (1)告朔:朔,农历每月初一为朔日。告朔,古代制度,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁发给诸侯,告知每个月的初一日。

  (2)饩羊:饩,音xì。饩羊,祭祀用的活羊。

  (3)爱:爱惜的意思。

  【译文】

  子贡提出去掉每月初一日告祭祖庙用的活羊。孔子说:“赐,你爱惜那只羊,我却爱惜那种礼。”

  【评析】

  按照周礼的规定,周天子每年秋冬之际,就把第二年的历书颁给诸侯,诸侯把历书放在祖庙里,并按照历书规定每月初一日来到祖庙,杀一只活羊祭庙,表示每月听政的开始。当时,鲁国君主已不亲自去“告朔”,“告朔”已经成为形式。所以,子贡提出去掉“饩羊”。对此,孔子大为不满,对子贡加以指责,表明了孔子维护礼制的立场。

  【原文】

  3•18 子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”

  【译文】

  孔子说:“我完完全全按照周礼的规定去事奉君主,别人却以为这是诌媚呢。”

  【评析】

  孔子一生要求自己严格按照周礼的规定事奉君主,这是他的政治伦理信念。但却受到别人的讥讽,认为他是在向君主谄媚。这表明,当时的君臣关系已经遭到破坏,已经没有多少人再重视君臣之礼了。

  【原文】

  3•19 (1)定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”

  【注释】

  (1)定公:鲁国国君,姓姬名宋,定是谥号。公元前509~前495年在位。

上一页  [1] [2] [3]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:里仁篇第四 _文言文大全
  • 分享到: 收藏
    评论排行