当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文翻译望岳_文言文在线翻译

望岳_文言文在线翻译

02-17 16:42:12   分类:文言文翻译   浏览次数: 139
标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,高中文言文翻译,http://www.qihang56.com 望岳_文言文在线翻译,

望岳

作者或出处:杜甫

原文:

  岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。

译文或注释:

  五岳之首的泰山啊,怎么样?那一脉苍莽的青色横亘在齐鲁无尽无了。天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。

  看峰峦层云迭起,胸中一阵阵荡涤波涛,睁裂双眼目送那渐入山林的点点归鸟。啊,将来我一定要登上的峰巅站得高高,俯首一览,啊众山匍伏在山脚下是那么渺小。

【评析】
杜甫“望岳”诗共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。
开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。五、六句写遥望,见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。“会当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。

【注解】
[1]岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
[2]钟:赋予、集中。
[3]决:裂开。
[4]凌:跃上。

相关热词搜索:

  • 上一篇:原谤_文言文在线翻译
  • 分享到: 收藏
    评论排行