• 欢迎访问起航教学!
当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文翻译次北固山下_文言文在线翻译

次北固山下_文言文在线翻译

01-19 03:10:49   分类:文言文翻译   浏览次数: 973
标签:初中文言文翻译,文言文翻译网,高中文言文翻译,http://www.qihang56.com 次北固山下_文言文在线翻译,

次北固山下

作者或出处:王湾

原文:

客路青山下,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。

译文或注释:

旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。江上碧波荡漾,我正好乘船向前。
潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。
红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。
我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。

【注解】
[1]次:停留。
[2]残夜:天快亮时。
[3]江春句:还没到新年江南就有了春天的音讯。
[4]归雁句:古时传说雁能带信,这句的意思是希望北归的大雁能将家信带到故乡洛阳。

【评析】
这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。尾联见雁思亲,与首联呼应。全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。
“海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑奇葩,艳丽千秋。

相关热词搜索:

分享到: 收藏
评论排行