当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文阅读西山经第二_文言文大全

西山经第二_文言文大全

02-17 17:26:00   分类:文言文阅读   浏览次数: 310
标签:高一语文文言文,文言文助读,文言文阅读题及答案,http://www.qihang56.com 西山经第二_文言文大全,

  长留山

  又西二百里,曰长留之山①,其神白帝②少昊③居之。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈氏④之宫。是神也,主司反景⑤。

  【注释】

  ①长留之山:即长留山,山名,具体所指待考。一说在今新疆境内。

  ②白帝:古代神话中的五位天帝之一,系西方之神。

  ③少昊:一作少皞,传说中远古东夷族的首领,名挚(一作“质”),一说号金天氏。

  ④员神磈氏:一说即少昊;一说员即“圆”,圆神即日神。

  ⑤反景:指太阳西落时的景象,因与太阳东升时光照的方向相反,故称。

  【译文】

  再向西二百里有座长留山。神话中讲的白帝少昊就住在这座山上。山上的野兽都长有五光十色的尾巴,鸟类都有五颜六色的脑袋。这里还有很多带有花纹的玉石。这座山实际上就是员神磈氏的宫殿。这个员神是主管日落时向东方反照晚霞之事的神。

  章莪山

  又西二百八十里,曰章莪之山①,无草木,多瑶碧②。所为甚怪③。有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名如④狰⑤。有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙⑥,名曰毕方⑦,其鸣自叫也,见则其邑⑧有讹火⑨。

  【注释】毕方

  ①章莪之山:即章莪山,山名,具体所指待考。一说在今甘肃境内。

  ②瑶碧:美玉和青绿色的玉石。

  ③所为甚怪:指山上的东西显得很怪异。

  ④如:应作“曰”。

  ⑤狰:传说中的一种怪兽。

  ⑥喙:鸟兽的嘴。

  ⑦毕方:传说中的一种鸟。

  ⑧邑:城镇,县。

  ⑨讹火:野火。一说指怪火。

  【译文】

  再向西二百八十里是章莪山,山中不长草木,有很多美玉和青绿色的玉石。山上的东西显得很怪异。山中有一种兽,形状像红色的豹,长着五条尾巴,一只角,叫声像敲击石头,它的名字叫狰。山中有一种鸟,形状像鹤,只有一只脚,青色的羽毛上有红色的斑纹,长着白色的嘴,名字叫毕方,它的鸣叫声就像在呼唤自己的名字。它在哪个地方出现,哪个地方就会出现大片的野火。

  阴山

  又西三百里,曰阴山①。浊浴之水②出焉,而南流注于蕃泽③,其中多文贝。有兽焉,其状如狸而白首,名曰天狗④,其音如榴榴⑤,可以御凶。

  【注释】

  ①阴山:山名,具体所指待考。一说在今新疆境内;一说在今甘肃境内。在今内蒙古中部及河北省北部有阴山,与此处所说的阴山不同。

  ②浊浴之水:即浊浴水,水名,具体所指待考。

  ③蕃泽:水名,具体所指待考。一说即今青海的巴嘎柴达木湖。

  ④天狗:兽名,具体所指待考。

  ⑤榴榴:所指待考。一说应作“猫猫”,指猫叫声。

  【译文】

  再往西三百里有座阴山。浊浴水从这座山涧流出后便向南流入蕃泽。浊浴水中有许多颜色艳丽的贝类。山上有种兽,身形像野猫,但脑袋是白色的,名叫天狗。天狗的叫声像榴榴。这种野兽可用来抵抗凶恶的敌人。

  符惕山

  又西二百里,曰符惕之山①,其上多棕楠,下多金玉,神江疑②居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。

  【注释】

  ①符惕之山:山名,当为祁连山中的一山岭。

  ②江疑:传说中的神名。

  【译文】

  再往西二百里有座符惕山。山上生长很多的棕树和楠树,山下有丰富的金矿和玉石。神江疑就住在这山上。山中经常下怪雨,这里是风云聚集的地方。

  騩山

  又西一百九十里,曰山①,其上多玉而无石。神耆童②居之,其音常如钟磬。其下多积蛇③。

  【注释】

  ①山:山名,具体所指待考。一说在今新疆境内。

  ②耆童:即老童,是颛顼的儿子。颛顼是传说中古代部族的首领,号高阳氏。

  ③积蛇:堆积在一起的蛇。

  【译文】

  再向西一百九十里是山,山上有很多玉,没有石头。名叫耆童的神居住在这座山上,他发出的声音像敲击钟磬一样。山下有很多堆积在一起的蛇。

  天山

  帝江又西三百五十里,曰天山①,多金玉,有青雄黄。英水②出焉,而西南流注于汤谷③。有神焉,其状如黄囊,赤如丹火,六足四翼,浑敦④无面目,是识歌舞,实为帝江⑤也。

  【注释】

  ①天山:山名,一说即位于今甘肃张掖的祁连山;一说指今新疆天山山脉东端的博格罗山;一说指今昆仑山脉北面的帖尔斯克伊山。现在的天山指横贯新疆中部、西端伸入哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦的巨大山系。

  ②英水:水名,具体所指待考。

  ③汤谷:水名,具体所指待考。一说指今吐鲁番盆地。

  ④浑敦:即“混沌”,指模糊一团的样子。

  ⑤帝江:传说中的神名。一说即帝鸿,也就是黄帝。

  【译文】

  再往西三百五十里有座山,名叫天山。天山上有很多金矿和玉石,还有很多青色的雄黄石。英水就发源于这座山,出山后便向西南流去,汇入汤谷。天山上有一位神,远看身形似黄色的皮囊,近看皮肤红如火,长有六只脚和四只翅膀,远远看去,他是那样混混沌沌,看不清楚他有无眼睛。这个人精通歌舞,实际上他也就是帝江。

  泑山

  又西二百九十里,曰泑山①,神蓐收②居之。其上多婴短③之玉,其阳多瑾④瑜⑤之玉,其阴多青雄黄。是山也,西望日之所入,其气员⑥,神红光⑦之所司也。

  【注释】

  ①泑山:山名,具体所指待考。一说指今新疆的火焰山;一说可能指今新疆罗布泊附近的高山。

  ②蓐收:传说中的神名,掌管秋天万物的收藏。

  ③婴短:“短”似应作“脰”。

  ④瑾:美玉。

  ⑤瑜:美玉。

  ⑥气员:指气象浑圆(员:同“圆”)。

  ⑦红光:传说中的神名。一说即蓐收。

  【译文】

  再往西二百九十里有座泑山。神蓐收就住在这山上。山上有很多婴短玉,南坡多有瑾瑜玉,北坡多有青色的雄黄石。这座山上能看到日落。这里是气象浑圆,是红光神的辖区。

  翼望山

  西水行百里,至于翼望之山①,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰②,其音如③百声,是可以御凶,服之已④瘅⑤。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰奇鸟⑥,服之使人不厌⑦,又可以御凶。

  【注释】

  ①翼望之山:即翼望山,山名,具体所指待考。一说在天山山脉中。

  ②:传说中的一种兽。

  ③:同“夺”,指胜过、压倒。

  ④已:治愈。

  ⑤瘅:通“疸”,指黄疸病。

  ⑥奇鸟:传说中的一种鸟。

  ⑦厌:指梦魇,即做恶梦。

  【译文】

  往西约有百里水路就可以抵达翼望山。这座山很荒凉,寸草不生,倒是蕴藏有丰富的金矿和玉石。翼望山上有一种兽,身形似野猫,长有一只眼睛和三条尾巴。这种兽名叫。它能模仿百物叫声,这种兽可用来抵御凶灾,吃了它的肉还可以医好黄疸病。翼望山上还有一种鸟,形状似乌,但长有三只脑袋和六条尾巴,常常发出笑声。这种鸟名叫奇鸟奈鸟。吃了它的肉可以医治好梦魇症,使人能睡安稳觉。这种鸟也可用来抵御风灾。

  西山三经总括

  凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,六千七百四十四里。其神①状皆羊身人面。其祠②之礼,用一吉玉③瘗④,糈用稷⑤米。

  【注释】

  ①神:指山神。

  ②祠:祭祀。

  ③吉玉:彩色的玉。

  ④瘗:埋葬。

  ⑤稷:古代的一种粮食作物,一说是黍属;一说即粟。

  【译文】

  纵观西山第三列山脉,从崇吾山至翼望山,绵延六千七百四十四里。这些山的山神身形都似羊,但都长着人的面孔。祭祀这些山神时,将一块吉玉埋在地下,用粟米作为精米。

  阴山

  西次四经之首,曰阴山①,上多榖,无石,其草多茆②蕃③。阴水④出焉,西流注于洛⑤。

  【注释】

  ①阴山:山名,在今陕西境内,具体所指待考。

  ②茆:通“茅”,指茅草。

  ③蕃:草名,外形似莎草(莎草的茎呈三棱形,叶子条形)。

  ④阴水:水名,具体所指待考。

  ⑤洛:即洛河。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:北山经第三_文言文大全
  • 分享到: 收藏
    评论排行