当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读文言文文言文阅读西山经第二_文言文大全

西山经第二_文言文大全

02-17 17:26:00   分类:文言文阅读   浏览次数: 310
标签:高一语文文言文,文言文助读,文言文阅读题及答案,http://www.qihang56.com 西山经第二_文言文大全,

  【译文】

  西山第四列山脉最东南端有座阴山。山坡上有很多构树,但没有石头。阴山上生长的主要是茅草和青蕃草。阴水发源于此,它从山涧流出后向西流入洛河。

  申山

  北百七十里,曰申山①,其上多榖柞,其下多杻橿,其阳多金玉。区水②出焉,而东流注于河。

  【注释】

  ①申山:山名,一说指今陕西安塞县北的芦关岭。

  ②区水:水名,一说即位于今延安的延河。

  【译文】

  再往北一百七十里有座山,名叫申山。申山的山顶生长着构树和柞树,山脚生长的树种主要是杻树和橿树。申山的南坡蕴藏有丰富的金矿和玉石。区水源于此山,从山涧流出后便往东流入黄河。

  鸟山

  北二百里,曰鸟山①,其上多桑,其下多楮,其阴多铁,其阳多玉。辱水②出焉,而东流注于河。

  【注释】

  ①鸟山:山名,在今陕西境内,具体所指待考。

  ②辱水:水名,一说即今陕西的清涧河,又叫秀延河。

  【译文】

  再往北二百里有座山,名叫鸟山。山顶生长的树种主要是桑树,山下生长的树种主要是楮树。山的北坡蕴藏有丰富的铁矿,山的南坡有很多的玉石。辱水从这座山流出后便向东流入黄河。

  上申山

  又北百二十里,曰上申之山①,上无草木,而多硌②石,下多榛③楛④,兽多白鹿。其鸟多当扈⑤,其状如雉,以其髯⑥飞,食之不眴⑦目。汤水⑧出焉,东流注于河。

  【注释】

  ①上申之山:即上申山,山名,在今陕西境内,具体所指待考。

  ②硌:山上的大石。

  ③榛:落叶灌木或小乔木,叶子圆形或倒卵形,坚果球形。

  ④楛:古书上指荆一类的植物,茎可用来制箭杆。

  ⑤当扈:传说中的一种鸟。

  ⑥髯:胡子。

  ⑦眴:通“眩”,指眼睛昏花,看不清楚。

  ⑧汤水:水名,具体所指待考。

  【译文】

  再往北一百二十里有座山叫上申山。山上寸草不生,多硌石,山下长有很多榛树和楛树。山林中出没的野兽主要是白鹿。鸟类主要是当扈鸟。当扈鸟的形状像野鸡,它能靠自己两颊下的须髯飞翔。有目眩症的人吃了这种鸟肉可以痊愈。汤水从上申山流出后向东流入黄河。

  诸次山

  又北百八十里,曰诸次之山①,诸次之水②出焉,而东流注于河。是山也,多木无草,鸟兽莫居,是多众蛇。

  【注释】

  ①诸次之山:即诸次山,山名,在今陕西榆林北毛乌素沙漠中。

  ②诸次之水:即诸次水,水名,一说即流经今陕西佳县的佳芦河。

  【译文】

  再往北一百八十里有座诸次山。诸次水源于这座山,流出山涧后便向东流入黄河。山上长有很多树木,这里没有草,也没有鸟兽出没,只是有为数众多的蛇。

  白于山

  西二百五十里,曰白于之山①,上多松柏,下多栎②檀,其兽多牛、羬羊,其鸟多鸮③。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水④出于其阴,东流注于生水⑤。

  【注释】

  ①白于之山:即白于山,山名,在今陕西志丹县之北。

  ②栎:栎树,乔木或灌木,叶子有锯齿或分裂,果实为坚果。

  ③鸮:猫头鹰一类的鸟。

  ④夹水:水名,一说即今陕西的红柳河。

  ⑤生水:水名,一说即今陕西的无定河。

  【译文】

  再往西二百五十里有座白于山。山顶生长的树种主要是松柏,山下生长的树种主要是栎树和檀树。这座山上的动物主要是牛、羬羊,鸟类主要是鸮鸟。洛水源于这座山的南坡,流出山涧后便向东流入渭河。夹水发源于这座山的北坡,流出山涧后便向东流入生水。

  申首山

  西北三百里,曰申首之山①,无草木,冬夏有雪。申水②出于其上,潜于其下,是多白玉。

  【注释】

  ①申首之山:即申首山(一说“申”应作“由”),山名,具体所指待考。一说在今陕西境内;一说在今宁夏境内。

  ②申水:水名,具体所指待考。

  【译文】

  再往西北三百里有座申首山。山上不生寸草,无论冬季还是夏季都飘着大雪。申水从山巅上流了下来,流到山下后又潜入地下。山上有很多白玉。

  泾谷山

  又西五十五里,曰泾谷之山①。泾水②出焉,东南流注于渭,是多白金、白玉。

  【注释】

  ①泾谷之山:即泾谷山,山名,一说在今陕西境内;一说在今宁夏境内。

  ②泾水:水名,一说即今泾河。

  【译文】

  再往西五十五里有座泾谷山。泾水从这泾谷山流出后便向东南流入渭河。山上有很多白金和白玉。

  刚山尾

  又西二百里,至刚山之尾。洛水①出焉,而北流注于河。其中多蛮蛮②,其状鼠身而鳖首,其音如犬吠。

  【注释】

  ①洛水:水名,非现在所指之洛河。一说可能指今甘肃境内的祖厉河;一说指今宁夏境内的清水河。

  ②蛮蛮:兽名,一说指水獭。

  【译文】

  再往西二百里就是刚山尾端。洛水发源于此,并向北流入黄河。山上有很多蛮蛮,这种叫蛮蛮的野兽身形似鼠,长着一个像鳖的脑袋,还不时发出如狗吠的叫声。

  英鞮山

  又西三百五十里,曰英鞮之山①,上多漆木,下多金玉,鸟兽尽白。涴水②出焉,而北注于陵羊之泽③。是多冉遗之鱼④,鱼身、蛇首、六足,其目如马耳,食之使人不眯⑤,可以御凶。

  【注释】

  ①英鞮之山:即英鞮山,山名,具体所指待考。一说在今甘肃境内。

  ②涴水:水名,具体所指待考。

  ③陵羊之泽:即陵羊泽,水名,具体所指待考。

  ④冉遗之鱼:即冉遗鱼,传说中的一种鱼。

  ⑤眯:梦魇。

  【译文】

  再往西三百五十里有座山叫英鞮山。山顶上生长很多漆树,山脚下有丰富的金矿和玉石。山中的鸟兽都是白色的。涴水从这座山流出后向北流入陵羊泽。涴水中有许多冉遗鱼,这种鱼身似鱼,但头似蛇,而且还长有六只脚,眼睛的形状如同马耳朵。吃了这种鱼的人可以使人不患梦魇症,还可以防止凶灾。

  中曲山

  又西三百里,曰中曲之山①,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰驳②,是食虎豹,可以御兵。有木焉,其状如棠而员③叶赤实,实大如木瓜④,名曰櫰木⑤,食之多力。

  【注释】

  ①中曲之山:即中曲山,山名,具体所指待考。一说在今甘肃境内;一说在今内蒙古境内。

  ②驳:传说中的一种猛兽。

  ③员:同“圆”。

  ④木瓜:植物名。落叶灌木或小乔木,叶子长椭圆形,开淡红色花,果实也叫木瓜,长椭圆形,黄色,有香气。

  ⑤櫰木:即櫰槐,一种落叶乔木。

  【译文】

  再往西三百里有座山,名叫中曲山。山的南坡有很多碧玉,山的北坡有很多雄黄石、白玉及金矿。山上有一种野兽,身形似马,全身白色,尾巴黑色,长着独角,牙似虎牙,爪似虎爪,吼叫声如击鼓声。这种野兽名叫驳,以吃虎豹为生,可以抵御兵灾。这里还生长有一种树木,形状似棠树,但树叶是圆的,结的果实是红色的,果实大小恰似木瓜。这种树叫櫰树。人吃了树上的果实会力气过人。

  邦山

  又西二百六十里,曰邦山①,其上有兽焉,其状如牛,猬毛,名曰穷奇②,音如狗獆③,是食人。

  濛水④出焉,南流注于洋水⑤,其中多黄贝、蠃鱼⑥,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑⑦大水。

  【注释】

  ①邦山:山名,在今甘肃天水市。

  ②穷奇:传说中的一种兽。

  ③獆:同“嗥”,指野兽吼叫。

  ④濛水:水名,即今甘肃天水市的来谷河。

  ⑤洋水:水名,即今甘肃天水市的藉河。

  ⑥蠃鱼:传说中的一种鱼。

  ⑦邑:城镇,县。

  【译文】

  再向西二百六十里是邦山。山上有一种兽,形状像牛,身上的毛像刺猬身上的刺一样,名字叫“穷奇”。它的叫声像狗在嗥叫,会吃人。濛水发源于邦山,向南流入洋水。水中有很多黄色的贝和蠃鱼,蠃鱼长着鱼的身子,鸟的翅膀,叫声像鸳鸯。它在哪个地方出现,哪个地方就会发大水。

  西山四经总括

  凡西次四经自阴山以下,至于崦嵫之山,三千六百八十里。其神祠①礼,皆用一白鸡祈,糈以稻米,白菅为席。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:北山经第三_文言文大全
  • 分享到: 收藏
    评论排行