当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读名著阅读荷马在线阅读第十三卷_荷马:伊利亚特

第十三卷_荷马:伊利亚特

02-18 15:02:47   分类:荷马在线阅读   浏览次数: 423
标签:荷马简介,荷马txt,荷马全文,荷马导读,http://www.qihang56.com 第十三卷_荷马:伊利亚特,
  他脑袋撇倒一边,盾牌压砸尸身,
  连同掉落的头盔;破毁勇力的死亡蒙罩起他的躯体。
  其时,安提洛科斯,双眼紧盯着索昂,见他转身逃跑,猛扑
  上去,出枪击打,捅裂出整条静脉——此管
  沿着脊背,直通脖端。枪矛砸捣出这一
  整条脉管。他仰面倒地,四肢摊展,
  伸出双手,对着亲爱的伙伴。
  安提洛科斯冲上前去,试图抢剥铠甲,
  从他的肩上,警惕地左右张望。特洛伊人正从
  四面冲围,投枪砸打在硕大闪亮的盾牌上,但却
  不能捅穿,用无情的铜枪扎开安提洛科斯
  鲜亮的肌体——在他的周围,裂地之神波塞冬挡护着
  奈斯托耳之子,甚至在这密集的枪雨中。
  安提洛科斯从未避离敌群,
  而是勇敢地面对他们,奋力挥舞着枪矛,
  一刻也不停息,一心想着击倒敌人,
  用他的投枪,或通过近身的拼搏。
    其时,阿达马斯,阿西俄斯之子,见他在混战中
  用枪瞄打,冲扑过去,就近捅出犀利的铜枪,扎在
  盾牌正中,但黑发的波塞冬折毁了
  枪矛,不让他夺走安提洛科斯的生命,
  铜枪一半插入安提洛科斯的盾牌,
  像一截烤黑了的木桩,另一半掉躺泥尘。
  为了保命,他退往自己的伴群,而
  就在回跑之际,墨里俄奈斯紧紧跟上,投枪出手,
  打在生殖器和肚脐之间——痛苦的战争
  致杀可悲的凡人,以这个部位最烈。
  枪矛深扎进去,他曲身枪杆,
  喘着粗气,像山上的一头公牛,被牧人用
  编绞的绳索绑得结结实实,拖着行走,由它一路挣扎反抗。
  就像这样,他忍着伤痛,气喘吁吁,但时间不长,仅在片刻
  之中。英雄墨里俄奈斯迈步走去,从他身上
  拔出枪矛,浓墨的迷雾蒙住了他的眼睛。
    近战中,赫勒诺斯击中德伊普罗斯,砍在太阳穴上,
  用一柄粗大的斯拉凯铜剑,把帽盔打得支离破碎,
  脱出头颅,掉在地上,一路滚去,
  沿着兵勇们的脚边,被一位阿开亚人捡起。
  昏黑的夜色蒙住了德伊普罗斯的眼睛。
    悲痛揪住了阿特柔斯之子的心灵,啸吼战场的墨奈劳斯
  挥舞着锋快的枪矛,勇猛进逼,向赫勒诺斯,
  王者和勇士,其时拉开着弯弓的杆口,
  两人同时投射,一个掷出锋利的枪矛,
  飞驰的投枪,另一个引弦放箭,
  普里阿摩斯之子一箭射中对手的胸口,
  胸甲的弯片上,但致命的飞箭被反弹了回来。
  正如在一大片打谷场上,黑皮的豆粒
  和鹰嘴豆儿高弹出宽面的锹铲,
  在呼吹的劲风中,随着杨荚者有力的抛甩,
  致命的羽箭弹离光荣的墨奈劳斯的
  胸甲,蹦出老远,硬是被顶了回去。与此同时,
  阿特柔斯之子、啸吼战场的墨奈劳斯投枪
  击中赫勒诺斯,青铜的枪矛打穿紧握的拳手,
  握着油亮的弓杆,破毁了他的引械。
  为了保命,他退回自己的伴群,
  垂悬着伤手,拖着(木岑)木的枪杆。
  心胸豪壮的阿格诺耳从他手里接过投枪,
  用编织紧细的羊毛包住伤口——助手携带的
  投石器具,为这位兵士的牧者。
    其时,裴桑得罗斯对着光荣的墨奈劳斯
  扑近,悲惨的命运把他引向死的终极——
  他将死在你墨奈劳斯的手里,在这场殊死的拼杀中。
  两人大步走来,咄咄近逼。阿特柔斯
  之子投枪未中,偏离了目标,而
  裴桑得罗斯出枪击中光荣的墨奈劳斯的
  战盾,但铜枪不曾穿透盾牌,
  宽阔的盾面挡住了它的冲刺,枪头折断在木杆的
  端沿。虽然如此,他却仍然满心欢喜,企望着赢得胜利。
  阿特柔斯之子拔出柄嵌银钉的铜剑,
  扑向裴桑得罗斯,后者藏身盾牌下面,紧握着
  一把精工煅打的斧头,铜刃锋快,安着橄揽木的
  柄把,修长、滑亮。他俩同时挥手劈砍,
  裴桑得罗斯一斧砍中插缀马鬃的盔冠,
  顶面的脊角,而墨奈劳斯——在对手前冲之际——
  一剑劈中他的额头,鼻梁上面,击碎了额骨,
  眼珠双双掉落,鲜血淋淋,沾躺在脚边的泥尘里。
  他佝接起身子,躺倒在地上。墨奈劳斯一脚踩住
  他的胸口,抢剥铠甲,得意洋洋地嚷道:“现在,
  你们总可以离去了吧——离开驾驭快马的达奈人的海船,
  你们这帮高傲的特洛伊人,从来不会腻烦战场上可怕的喧喊。
  你们也不久缺操做其他恶事丑事的本领,
  把污泥浊水全都泼在我的头上。该死的恶狗!你们心中不怕
  宙斯的狂怒,这位炸响雷的神主,监护主客之谊的
  天神——将来,他会彻底捣毁你们那峭峻的城堡。
  你们胡作非为,带走我婚娶的妻子和
  大量的财宝,而她却盛情地款待过你们。
  现在,你们又砍杀在我们远洋的海船旁,
  发疯似地要用狂蛮的烈火烧船,杀死战斗的阿开亚人。
  但是,你们会受到遏制,虽然已经杀红了双眼。
  父亲宙斯,人们说,你的智慧至高无上,绝非凡人
  和其他神明可以比及,然而你却使这一切成为现实。
  看看你怎样地帮助了他们,这帮粗莽的特洛伊兵汉,
  他们的战力一直在凶猛地腾升,谁也满足
  不了他们嗜血的欲望,在殊死的拼战中。
  对任何事情,人都有知足的时候,即使是睡觉、性娱。
  甜美的歌唱和舒展的舞蹈。所有
  这些,都比战争更能满足人的
  情悦;然而,特洛伊人的嗜战之壑却永难充填!”
    高贵的墨奈劳斯话语激昂,从尸身上剥去
  带血的铠甲,交给他的伙伴,
  转身复又投入前排的战斗。
    其时,人群里站出了哈耳帕利昂,王者普莱墨奈斯
  之子,跟随亲爹前来特洛伊
  参战,再也没有回返故里。
  他逼近阿特柔斯之子,出枪捅在盾牌的
  中心,但铜尖没有穿透盾面。
  为了躲避死亡,他退回自己的伴群,
  四下张望,惟恐有人中伤,用青铜的兵器。
  但是,在他回退之际,墨奈劳斯射出一枝铜头的
  羽箭,打在右臂的边沿,箭头
  从盆骨下穿过,扎在膀胱上。
  他佝偻着身子,在亲爱的伙伴们怀里,
  喘吐出他的命息,滑倒在地,像一条
  虫似地伸躺,黑血涌注,泥尘尽染。
  心志豪莽的帕夫拉戈尼亚人在他身边忙忙碌碌,
  将他抬上马车,运回神圣的伊利昂,悲痛
  满怀。他的父亲,涕泪横流,走在他们身边——
  谁也不会支付血酬,赔偿被杀的儿男。
    然而,此人被杀,在帕里斯心里激起了强烈的仇愤,因为
  在众多帕夫拉戈尼亚人里,哈耳帕利昂是他的朋友和客人;
  带着愤怒,他射出一枝铜头的羽箭。
  战场上,有个名叫欧开诺耳的战勇,先知波鲁伊多斯
  之子,高贵、富有,居家科林索斯。
  在他步上船板之时,心里知道得清清楚楚,此行归程无望;
  老父波鲁伊多斯曾多次嘱告,
  他会死于一场难忍的病痛,在自己家里,
  或随同阿开亚人的海船出征,被特洛伊人砍杀。
  所以,欧开诺耳决意登船,既可免付阿开亚人所要的大笔
  惩金,又可躲过一场可恨的病痛,使身心不致遭受长期的折磨。
  帕里斯放箭射在他的耳朵和颚骨下面,魂息当即
  飘离他的肢腿,可恨的黑暗蒙住了他的躯体。
    就这样,他们奋力搏杀,像熊熊燃烧的烈火。
  但宙斯钟爱的赫克托耳却对此一无所闻,尚不知
  在海船的左边,他的兵勇正痛遭阿耳吉维人的
  屠宰。光荣甚至可能投向阿开亚兵壮的
  怀抱——环绕和震撼大地的波塞冬正一个劲地
  催励阿耳吉维人,用自己的力量助佑帮战。
  但赫克托耳一直战斗在他先前攻破大门和护墙,
  荡扫密集的队阵,在全副武装的达奈兵勇激战的地方,
  那里分别停靠着埃阿斯和普罗忒西劳斯的船队,
  拖搁在灰蓝色大海的滩沿,对着陆地,横着一段
  他们所堆筑的最低矮的护墙,一个最薄弱的
  环节,承受着特洛伊人和驭马的狂烈冲击。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:第十二卷_荷马:伊利亚特
  • 分享到: 收藏
    评论排行