当前位置:起航教学资源网知识网文章阅读名著阅读荷马在线阅读第十三卷_荷马:伊利亚特

第十三卷_荷马:伊利亚特

02-18 15:02:47   分类:荷马在线阅读   浏览次数: 423
标签:荷马简介,荷马txt,荷马全文,荷马导读,http://www.qihang56.com 第十三卷_荷马:伊利亚特,
    战地上,波伊俄提亚人和衫衣长垂的伊俄尼亚人,
  还有洛克里亚人、弗西亚人和声名卓著的厄利斯人,
  正试图挡住赫克托耳的进攻——后者正奋力杀向海船——
  但却不能击退这位卓越的、一串火焰似的猛将。
  那里,战斗着挑选出来的雅典人,由裴忒俄斯
  之子墨奈修斯统领,辅之以
  菲达斯、斯提基俄斯和骁勇的比阿斯。墨格斯,
  夫琉斯之子,率领着厄利斯人,由安菲昂和得拉基俄斯辅佐;
  统领弗西亚人的是墨冬和犟悍的波达耳开斯。
  墨冬,神一样的俄伊琉斯的
  私生子,埃阿斯的兄弟,但却居家
  夫拉凯,远离故乡,曾杀死
  俄伊琉斯之妻、庶母厄里娥丕丝的兄弟;
  而波达耳开斯则是夫拉科斯之子伊菲克洛斯的儿子。
  他俩全副武装,站在心胸豪壮的弗西亚人的前列,
  拼杀在波伊俄提亚人的近旁,为了保卫海船。
  迅捷的埃阿斯,俄伊琉斯之子,现时
  一步不离忒拉蒙之子埃阿斯,
  像两头酒褐色的健牛,齐心合力,
  拉着制合坚固的犁具,翻着一片休耕的土地,
  两对牛角的底部淌流着涔涔的汗水,
  中间仅隔着油滑的轭架挡出的那么一点距离,
  费力地行走,直至犁尖翻到农田的尽头——
  就像这样,他俩挺立在战场上,肩并肩地战斗。
  忒拉蒙之子身后跟着许多勇敢的兵壮,
  他的伙伴,随时准备接过那面硕大的战盾,
  每当他热汗淋漓,身疲体乏的时候。但是,
  俄伊琉斯之子、心志豪莽的埃阿斯身后,却没有洛克里亚人
  跟随。他们无意进行手对手的近战,
  既没有青铜的头盔,耸顶着马鬃的脊冠,
  又没有边圈溜圆的战盾和(木岑)木杆枪矛。
  然而,他们坚信手中的弯弓和用羊毛编织的投石器的威力。
  带着此般兵器,他们跟着头领来到伊利昂,
  射打出密集的羽箭和石块,砸散特洛伊人的队阵。
  战场上,身披重甲的兵勇奋战在前面,
  拼杀特洛伊人和顶着铜盔的赫克托耳,而洛克里亚人
  则留在后面,从掩体里投射——对特洛伊人,战斗
  已不是一种愉悦,纷至沓来的投械打懵了他们的脑袋。
    其时,特洛伊人或许已凄凄惨惨地退离营棚
  和海船,回兵多风的特洛伊,要不是普鲁达马斯
  前来站到勇猛的赫克托耳身边,说道:
  “赫克托耳,你可真是顽固至极!到底还愿不愿听听别人的
  规劝?不要以为神明给了你战斗的技能,
  你就能比别人更善谋略;
  事实上,你不可能掌握所有的技艺。
  神把不同的本领赐给不同的个人,使有人
  精于阵战,有人舞姿翩翩,有人能和着琴声高歌,
  还有人心智聪慧——沉雷远播的宙斯
  给了他智辨的本领;他使许多人受益,
  许多人得救,他的见解常人不可比及。
  现在,我要提一个我认为最合用的建议。
  看看吧,在你的周围,战斗已像火环似地把你吞噬,
  而我们心胸豪壮的特洛伊兵勇,在越过护墙后,
  有的拿着武器溜到后面,还有的仍在战斗,
  以单薄的兵力对付众多的敌人,散落在海船间。
  撤兵吧,就在此刻!把我们中最好的人都召来,
  齐心合力,订出个周全的计划,
  是冲上带凳板的海船,如果宙斯
  愿意让我们获胜,还是撤离
  船边,减少伤亡——我担心
  阿开亚人要我们偿付他们昨天的损失,
  要知道,他们的船边还蛰伏着一员嗜战不厌的猛将,
  我怀疑,此人是否还会决然回避,拒不出战。”
    此番明智的劝议博得了赫克托耳的欢心;
  他随即跳下战车,双脚着地,全副武装,
  对普鲁达马斯说道,用长了翅膀的话语:
  “你留在这儿,召聚我们的首领,
  我要赶往那边,面对敌阵,一俟
  清楚地下达过我的命令,马上回还。”
    言罢,他昂然前去,像一座积雪的山峰,
  大声呼喊,穿过特洛伊人和盟军的队列。
  其他人迅速围聚起来,在潘苏斯之子、温雅的
  普鲁达马斯身边——他们都已听到赫克托耳的号令。
  其时,赫克托耳穿行在前排的队列,寻觅着,如果
  能找到的话,德伊福波斯和强健的王子赫勒诺斯,
  以及阿西俄斯之子阿达马斯和阿西俄斯,呼耳塔科斯之子。
  他“找到了”他们,是的,在伤创里,在死难中,
  有的躺死在阿开亚海船的后尾边,
  丧生在阿耳吉维人手中,还有的
  息躺在城堡里,带着箭伤或枪痕。
  他当即发现一个人,置身绞沥着痛苦的战场,在它的左侧,
  卓越的亚历克山德罗斯,美发海伦的夫婿,
  正催励他的伙伴,敦促他们战斗。
  赫克托耳快步赶至他的近旁,破口大骂,用讥辱的言词:
  “可恶的帕里斯,仪表堂皇的公子哥,勾引拐骗的女人迷!
  告诉我,德伊福波斯在哪里?还有强健的王子赫勒诺斯,
  阿西俄斯之子河达马斯和阿西俄斯,呼耳塔科斯之子?
  告诉我,俄斯罗纽斯在哪里?陡峭的伊利昂完了,
  彻底完了!至于你,你的前程必将是暴死无疑!”
    听罢此番指责,神一样的亚历克山德罗斯答道:
  “赫克托耳,你总爱指责一个不该受指责的人,你可有此嗜好?
  有时,我也许会避离战斗,但不是在眼下这个
  时候。我的母亲生下我来,并不是一个十足的懦汉。
  自从你在船边鼓起伙伴们的战斗激情,
  我们就一直拼斗在这里,面对达奈兵勇,
  从未有过间息。你所问及的伙伴都已殉亡——
  只有德伊福波斯和强健的王子赫勒诺斯
  生还,全都伤在手上,被粗长的枪矛
  击中,但克罗诺斯之子为他们挡开了死亡。现在,你就
  领着我们干吧,不管你的心灵和战斗意志要把你引向何方,
  我们都将跟着你,保持高度的战斗热情。我想,我们
  不会缺少勇力,只要还有可用的力气;
  超出这个范围,谁也无能为力,哪怕他嗜战若迷。”
    英雄的答言说动了兄长的心灵。
  他们一起出动,前往杀声最响、战斗最烈的去处,
  那里拼战着开勃里俄奈斯和豪勇的普鲁达马斯,
  法尔开斯、俄耳赛俄斯和神一样的波鲁菲忒斯,以及
  帕耳慕斯和希波提昂的两个儿子,阿斯卡尼俄斯和莫鲁斯,
  来自土地肥沃的阿斯卡尼亚,率领着用于替换的部队,
  昨晨刚到,现在,父亲宙斯催赶着他们投入战斗。
  特洛伊人奋勇进逼,像一股狂猛的风暴,
  裹挟在宙斯的闪电下,直扑地面,
  荡扫着海洋,发出隆隆的巨响,激起
  排排长浪,推涌着咆哮的水势,
  高卷起泛着白沫的峰浪,前呼后拥。
  就像这样,特洛伊人队形密集,有的打在前头,其他人
  蜂拥其后,闪着青铜盔甲的流光,跟随着他们的首领。
  赫克托耳率领着他们,普里阿摩斯之子,像杀人不眨眼的
  战神,挺着边圈溜圆的战盾,盾面
  铺展着厚实的皮层,嵌缀着许多青铜的铆钉,
  顶着光闪闪的头盔,摇晃在两边的太阳穴上。
  他举步进击,试着攻打阿开亚防线的各个地段,
  行进在盾牌后面,探察敌方是否地就此崩溃;
  然而,此招没有迷糊阿开亚人的战斗意识。
  其时,埃阿斯迈开大步,第一个上前,对他喊话挑战:
  “过来,走近些,你这个疯子!为何浪费精力,用这种把戏
  吓唬阿开亚人?我等可不是战争的门外汉,
  不是——由于宙斯狠毒的鞭打,才使我们败退下来。
  我猜你们正在想人非非,准备摧毁我们的
  船队,别忘了,我们也有强壮的双手,可以保卫自己的海船。
  我们将荡扫你们坚固的城堡,远在你们毁船
  之前,把它攻占,把它劫洗!至于
  你本人,我要说,这一天已近在眼前。那时,你将
  撒腿奔逃,祈求宙斯和列位神明,
  使你的长鬃驭马跑得比鹰鸟还快,
  以便拉着你,穿过泥尘弥漫的平原,朝着城堡逃窜!”
    话音未落,一只飞鸟出现在右边的空间,

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页

相关热词搜索:

  • 上一篇:第十二卷_荷马:伊利亚特
  • 分享到: 收藏
    评论排行